心有猛虎 细嗅蔷薇






很多人应该都听过这句:

心有猛虎,细嗅蔷薇。


这是英国诗人西格里夫·萨松代表作

《于我,过去,现在以及未来 》

里的经典诗句。


原话是:

In me the tiger sniffs the rose.

余光中先生将他翻译成

心有猛虎,细嗅蔷薇。


诗作本身是一首反战题材的诗,

可是其中的这句猛虎与蔷薇,

却因令人深思的隐喻,而流传甚广。


老虎,也会有细嗅蔷薇的时候。


我想,这是在说:

人性是多面,且复杂的,

人心也是猛虎和蔷薇的两面体。


当然,

每个人心里的猛虎和蔷薇的强弱形势,

也是不同的。


有的人,心是虎穴,

可虎穴中绽放的蔷薇,不管环境如何,

它依然绽放,无人也始终如一。


有的人,心是花园,

而花园中游荡的猛虎,身临满地蔷薇,

它也会因一丝温柔而小心翼翼。


园中的蔷薇可以消解猛虎的戾气,

猛虎却无法撼动蔷薇的始终如一。


一位老人对孙子说,

每个人的身体里都有两只狼,

它们残酷地互相搏杀。

一只狼代表愤怒、嫉妒、骄傲、害怕和耻辱;

一只代表温柔、善良、感恩、希望、微笑和爱。

小男孩着急地问:

爷爷,哪只狼更厉害?

老人答:

你喂养的那一只。


可一个人的内心无法仅仅是虎穴,

或仅仅是花园,

当我们内心想着:

我不要老虎,我只要蔷薇时,

这个念头本身就是一只老虎了。


关键是:


我们是应该虎穴里栽花,

让蔷薇来点缀虎穴?

还是,

在花园中养着猛虎,

让猛虎来守卫花园?


猛虎和蔷薇,就如同人性中的两面,

就像太极图,黑中有白,白中有黑。

光明与黑暗,善于恶,都是并存的。

一面象征着凶残、刚烈,

一面寓意着慈善、柔和,


我们不是要消灭猛虎,

而是要消解猛虎内心中的戾气,

可当我们内心中的蔷薇,

还不足以消解猛虎的戾气时,


那么,

就让我们把内心变成花园,

请猛虎,

到园中暂歇吧。

而作为住宿费,

就请猛虎帮忙守卫着我的花园,

成为我花园的守护者吧。


只有它们和谐共生,

保持一种平衡状态,

才能体现出温情美好的一面,

不是吗?


分享